Project 1999

Go Back   Project 1999 > Blue Community > Blue Trading Hub

Closed Thread
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old 06-30-2011, 09:51 AM
Fazlazen Fazlazen is offline
Fire Giant


Join Date: Nov 2010
Posts: 839
Default

up
  #12  
Old 07-01-2011, 09:39 AM
Fazlazen Fazlazen is offline
Fire Giant


Join Date: Nov 2010
Posts: 839
Default

Bump...
  #13  
Old 07-02-2011, 12:32 PM
Fazlazen Fazlazen is offline
Fire Giant


Join Date: Nov 2010
Posts: 839
Default

tout en haut!
  #14  
Old 07-03-2011, 01:03 PM
Fazlazen Fazlazen is offline
Fire Giant


Join Date: Nov 2010
Posts: 839
Default

bump!
  #15  
Old 07-04-2011, 10:10 PM
Fazlazen Fazlazen is offline
Fire Giant


Join Date: Nov 2010
Posts: 839
Default

Au sommet^^^^^
  #16  
Old 07-04-2011, 10:29 PM
Calabee Calabee is offline
Planar Protector


Join Date: Aug 2010
Posts: 2,125
Default

lol.. ta un mechant beau tag la dedans.. ''sacre bleu''

ta pas encore vendu la colisse daffaire? craignos, tes skills de vendeur sont.. a la yoda, gogo. Free Bump [You must be logged in to view images. Log in or Register.]
  #17  
Old 07-05-2011, 03:42 AM
baub baub is offline
Fire Giant


Join Date: Jun 2010
Posts: 511
Default

haha j'ai ecrit Sacre Bleu

ne jamais faire confiance locuteurs francais

bosse
  #18  
Old 07-05-2011, 08:46 PM
Calabee Calabee is offline
Planar Protector


Join Date: Aug 2010
Posts: 2,125
Default

be honest here mr. BAUB.. did you use a translator for that or the mass ammount of weed you've toked made you remember your french?!

PS: LOL @ Locuteurs..
PPS: Instead of sacre bleu (which is really french from france) you shoulda said sumtin like Tabarnak! or Colisse! [You must be logged in to view images. Log in or Register.] Im sure you remember those nice word from kust ~

OMG FREE BUMP FOR FAZ ONCE AGAIN.
  #19  
Old 07-05-2011, 10:11 PM
baub baub is offline
Fire Giant


Join Date: Jun 2010
Posts: 511
Default

J'ai utilise une combinaison d'un anglais a francais du livre que j'ai eu de l'ecole et ce que tres peu dont je me souviens formant phrase

Je suppose un traducteur en ligne aurait ete beaucoup plus rapide lol

Je m'ennuie de Kust / healixx beaucoup!

PS: Ma grand-mere etait de la France et non au Canada, alors Sacre Bleu est appropriee ~

PPS: Locuteurs.. I think thats a classic example of my terrible translation skills haha, I had just woke up.. haut-parleurs? correct?

Help me re-learn!

(BUMP)!
Last edited by baub; 07-05-2011 at 10:12 PM.. Reason: fuck that literally took like 30 minutes of my time and i'm sure its soo bad
  #20  
Old 07-06-2011, 12:31 AM
Calabee Calabee is offline
Planar Protector


Join Date: Aug 2010
Posts: 2,125
Default

wow that is some broken french if i ever saw some ;p

WTH were u trying to say by locuteur.. now you saying ''haut-parleur'' which means.. speakers.. but like.. from a radio :P

were ya trying to say never trust french speaking people? :P

your phrase shoulda ressembled more the likes of.. ne jamais faire confiance a ceux qui parle francais

the bold stuff meant, to those who talks ;p

Omg bump sell this already
Closed Thread


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 10:28 AM.


Everquest is a registered trademark of Daybreak Game Company LLC.
Project 1999 is not associated or affiliated in any way with Daybreak Game Company LLC.
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.