Thread: WTS Rod of Mourning
View Single Post
  #19  
Old 07-05-2011, 10:11 PM
baub baub is offline
Fire Giant


Join Date: Jun 2010
Posts: 511
Default

J'ai utilise une combinaison d'un anglais a francais du livre que j'ai eu de l'ecole et ce que tres peu dont je me souviens formant phrase

Je suppose un traducteur en ligne aurait ete beaucoup plus rapide lol

Je m'ennuie de Kust / healixx beaucoup!

PS: Ma grand-mere etait de la France et non au Canada, alors Sacre Bleu est appropriee ~

PPS: Locuteurs.. I think thats a classic example of my terrible translation skills haha, I had just woke up.. haut-parleurs? correct?

Help me re-learn!

(BUMP)!
Last edited by baub; 07-05-2011 at 10:12 PM.. Reason: fuck that literally took like 30 minutes of my time and i'm sure its soo bad